Юрий Тарнавский

У раны есть имя

€16,00

Поэтический сборник "У раны есть имя" украинского литератора Юрия Тарнавского в переводе на русский язык Дмитрия Кузьмина.

Юрий Тарнавский - основатель Нью-Йоркской группы (1958), важнейшего объединения украинских поэтов середины прошлого столетия, соредактор поэтического журнала украинской эмиграции "Новi Поезiї", автор 10 книг стихов и 10 книг прозы на украинском и английском языках, пьес, статей, переводов на украинский (Сэмюэл Беккет, Федерико Гарсиа Лорка) и английский языки.
Эта книга открывает серию "Поэзия Украины" издательства Literature Without Borders. В сборник вошли избранные стихи 1955-2022 гг.

"Юрий Тарнавский (р.1934), ключевой, вероятно, поэт украинской эмиграции в XX веке, оказался вне Родины в 10 лет и провел всю жизнь в США. Здесь он работал в корпорации IBM и изучал лингвистику по Н. Хомскому, здесь на исходе 1950-х гг. стал одним из создателей Нью-Йоркской группы - важнейшего объединения украинских авторов за пределами Украины. Во второй половине жизни Тарнавский всё же перешёл, в основном, на английский и на прозу, и его страница в Фейсбуке полностью англоязычна, хотя появляющиеся на ней временами английские стихи - зачастую автопереводы с украинского, а в последнем нью-йоркском выступлении Тарнавскому составили компанию посланцы младшего поколения украинской литературы Тарас Малкович и Александр Фразе-Фразенко.
Уже одно то, что классиком украинской поэзии стал автор, живущий за пределами родной языковой среды с десятилетнего возраста, само по себе нетривиально - русская поэзия таких примеров не знает. Но важно и то, что (возможно, как раз благодаря этому) в стихах Тарнавского совершенно нет ностальгического почвенничества, попыток реставрации то ли бывшего, то ли небывшего вчерашнего дня национальной литературы: напротив, это полноценная западная поэзия на украинском языке, внимательная к американским реалиям и европейским претекстам, а если и призывающая тени предков (понятно, что за всяким стихотворным "Завещанием" на украинском маячит призрак Шевченко), то для того, чтобы резче обозначить сдвиг и зазор. Однако первое стихотворение в нижеследующей подборке стоит особняком: глядя на него, трудно вообразить, что оно написано в другом полушарии, а не где-нибудь в мордовских или пермских лагерях, по соседству с Василем Стусом. Когда-то именно с этого стихотворения, поразившего меня до глубины души, началась моя работа по переводу украинской поэзии, а часть последущих переводов из Тарнавского вошла в мою книгу "Хорошо быть живым" (2008)". (Дмитрий Кузьмин).

Издательство:
Количество страниц:
328
Год издания:
2024
ISBN:
9789934917745

Мы обрабатываем ваш заказ и передаем его в почтовую службу DHL в течение максимум 24 часов после оформления на сайте. Исключение составляют нерабочие дни - выходные и праздники; все заказы, полученные после полудня пятницы мы отправляем утром в понедельник. Если вы оформили заказ до полудня (12.00 CET) в рабочий день, то почти наверняка мы отправим его вам в тот же день.

Сейчас мы отправляем заказы по Германии, в страны Европейского Союза (EU)*, в Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, в Швейцарию, Норвегию, США, Канаду, Грузию, Марокко и Объединенные Арабские Эмираты (ОАЭ).

Посылка - Warenpost (до 1 кг) или Paket (1-10 кг) со стоимостью доставки:

  • 3-6 евро (в зависимости от веса) - по Германии; при заказе стоимостью выше 80 евро - доставка для вас бесплатна
  • 8-16 евро (в зависимости от веса) - в страны ЕС*; при заказе стоимостью выше 140 евро - доставка для вас бесплатна
  • 11-19 евро (в зависимости от веса) - в Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
  • 12- 25 евро (в зависимости от веса) - в Швейцарию и Норвегию
  • от 14 евро (в зависимости от веса) - в Грузию, Марокко
  • от 19 евро (в зависимости от веса) - в США и Канаду
  • от 19 евро (в зависимости от веса) - в Объединенные Арабские Эмираты


После оформления заказа вы получите счет по электронной почте. Также вы получите номер для отслеживания отправления и уведомление о текущем статусе доставки. Срок доставки по Германии - обычно 2-3 рабочих дня, в страны ЕС*, Соединенное Королевство и Швейцарию - 5-8 рабочих дней. В Израиль, Северную Америку - до 2 недель.

Оплата

Наш магазин принимает к оплате все основные карты. Также вы можете оплатить "быстрой кнопкой" через Apple Pay, Google Pay, Shop и - даже на каждой странице книги - для моментальной покупки есть кнопка PayPal. В некоторых странах мы подключили локальные платежные системы (вы их увидите при оформлении покупки, если они доступны в вашем регионе). Если вашей страны или желаемого способа оплаты (пока) нет в списке - напишите нам на babelbooksberlin@gmail.com - мы постараемся помочь вам.

Обратите, пожалуйста, внимание, что на некоторые книги (их очень немного, но они есть) цены в онлайн и физическом магазине могут различаться. Это связано с тем, что онлайн магазин имеет собственный склад, поставщиков и систему учета. Вы всегда можете заказать и оплатить книгу в онлайн магазине с доставкой для самовывоза в физический магазин.

*Европейский Союз (EU):

Австрия, Бельгия, Чехия, Дания, Франция, Люксембург, Монако, Нидерланды, Польша, Андорра, Ватикан, Венгрия, Италия, Сан-Марино, Словакия, Словения, Испания, Швеция, Болгария, Хорватия, Кипр, Эстония, Финляндия, Греция, Ирландия, Латвия, Литва, Мальта, Португалия, Румыния.